Translate

воскресенье, 17 ноября 2013 г.

LA FIESTA GRANDE DE CHIAPAS

История доньи Марии де Ангуло - Великий праздник Чиапа де Корсо
История праздника  Св.Себастьяна-мученика, и появление "парачикос":
городок Чиапа-де-Корсо, Чиапас, Мексика






http://www.youtube.com/watch?v=dOMjAJYzlhI
Смотреть краткое изложение легенды о донье Марии де Ангуло, промо-ролик   - на отличном испанском языке, все понятно!))

Говорят, что много лет назад (а некоторые даже называют «самые точные» даты - 1711 или 1721 год) приехала в эти места одна богатая дама по имени Мария де Ангуло. Приехала ли она из Испании, или была из креольской семьи - никто об этом уже не помнит. Легенда гласит, что душевные достоинства ее превосходили даже неисчислимые богатства, которыми она обладала и которые так поразили местных жителей. Само ее появление казалось таким чудесным, таким потрясающим событием, что все остальные детали память людская не сохранила, оставив в легенде лишь ее имя, богатство и душевное милосердие.













Приезд знатной дамы совпал с тяжелыми временами, которые переживали местные жители - невиданная засуха поразила Чиапас, и жители городка страдали от голода и неизвестного поветрия, когда люди заболевали, казалось, от самого только «дуновения ветра».

















Вирусные заболевания в Мехико-Теночтитлане.
Флорентинский кодекс.



Донья Мария предприняла дальнее путешествие в Чиапас по не менее печальной причине - сын ее, восьмилетний мальчик (впрочем, точный возраст его был неизвестен) давно страдал параличом ног, и не мог двигаться. Вдобавок, мальчик страдал меланхолией, и всегда оставался грустен. Все медицинские светила, которые осматривали его, были бессильны перед болезнью. Видимо, кто-то из окружения знатной дамы подсказал ей, что отдаленный Чиапас славится своими знахарями, которые ставили на ноги не одного больного. (к слову сказать, Чиапас и сейчас славен тем же…)
















Читать далее - как излечился мальчик, как жители организовали огромную процессию, и как вот уже триста лет отмечают этот праздник в городке. 
Там  много фотографий.... и моих личных в том числе.


понедельник, 11 ноября 2013 г.

ТАНЕЦ МАЧЕТЕ-3

См. первый пост Мексика: Танец с мачете-1 (запись танца 1976 г.)
См. второй  пост "Танец мачете-2" (танцевальная группа принстонского университета)

"Танец мачете" - фольклорный танец, характерный для мексиканских штатов Найярит и Халиско. Хореография танца основана на чечетке "харабе" штата Найярит (jarabe nayarita), а мелодией служит либо местный танец El Buey (бык), либо другая, пожалуй, самая популярная мелодия - La Danza de los Machetes (в исполнении Mariachi Vargas):
(только музыка):





Хореография "Харабе найярита" также включает следующие "sones" (традиционные мелодии):  El Coamecate, El Diablo, Los Bules y Los Negritos - все они относятся к "sones potorricos", т.е. танцам, демонстрирующим умение владеть холодным оружием - мачете и ножами. Мачете - традиционный мужской инструмент, который используется для работы в поле или для самозащиты. Мачете - верный друг мужчины и в работе, и в бою, и на празднике. Мужчина показывает свое умение владеть этим оружием в танце, и демонстрирует высокое мастерство, даже когда ему специально закрывают глаза платком-палиакате. Безусловно, танец с мачете является смешением двух культур - метисской и индейской.

(на одном из сайтов я прочитала, что танец с мачете был унаследован испанцами от арабов, покоривших Иберийский полуостров, а уж от испанцев - к метисам, и является ныне наследием метисской культуры... Ну-ну...)

Следующий ролик - это инсценировка соперничества двух подвыпивших парней за благосклонность девушки. Мачете сверкают и высекают искры под живой ритм "харабе найярита". В соперничество вступают другие участники, которые в ритме танца перекидывают мачете друг другу. Суперпрофессиональная хореография!

Костюмы девушек, особенно блузы, мне живо напомнили наряды кубанских казачек - те же воланы, те же прилегающие кофточки с узкими рукавами...))  Я прочитала, что широкий размах воланами юбок выше головы  - "faldeo" - это не традиция, а позднейшее развитие театральных инсценировок фольклорных мексиканских групп.


Это лучший ролик, который я когда-либо видела! Ансамбль Моисеева - ну-тка!





BAILES MESTIZOS NAYARITAS :

ТАНЕЦ МАЧЕТЕ-2

См.первый пост "Мексика: Танец с мачете  (старая запись 1976 г.)

Фольклорная танцевальная группа университета Принстон, США.  (Чиканос, небось, зажигают...)

Неплохо, неплохо.... Только вот нет настоящего мексиканского задора, несмотря на то, что из публики кто-то густым басом орет слова одобрения.

Зато традиционно....




Мексика: Танец с мачете-1



МЕКСИКА: ТАНЕЦ С САБЛЯМИ МАЧЕТЕ

MEXICO: LA DANZA DE LOS MACHETES

 link

По всей ленте идет реклама и вовсю обсуждают продолжение фильма про Мачете нашего друга Родригеса.  Плюньте -  этот ваш (наш) Родригес   -  трэшь, и не стоит вашего внимания, ибо он профанирует мексиканскую тему.  Ну ладно-ладно, соглашусь, что Дэнни Трэхо - это, конечно крутизна неимоверная, но все равно это дурь и профанация.

Но вот, думаю, покажу-ка я настоящий "мачете"!  Как его танцевали и танцуют в Мексике.

Итак, ТАНЕЦ МАЧЕТЕ !!  Настоящая Мексика! Традиционная мелодия, традиция исполнения! 

Вы, наверное, такого никогда и не видели (я тоже вживую не видела).

Съемка 1976 г. (тем ценнее). Хотя парни без костюмов, зато мачете настоящие.

(а вам известно, что некоторые чикано в США танцуют с палками, ибо мачете - это, оказывается, опасно, можно  э-э-э-э-э....  в общем, что-то нечаянно отрезать? А вы говорите, Родригес...  Вот откуда берутся такие фильмы - от замордованности и толерантности...)






МАЧЕТЕ. Рецензия от любительницы Родригеса

п.с. Новый фильм пока не смотрела, но желаю посмотреть, несмотря на то, что знаю, что будет трешь. Но ведь это Родригес...)))

LOS PANCHOS: UNA COPA MAS

Все, наверное, подумали что я от Мексики отстранилась...

No panic, как говорил один знакомый турок.))   Такого в природе быть не может, чтобы я не захотела думать или писать на мексиканскую тему.

Очень тянет к классике...  Бесподобная старая песня, в исполнении... да, наших всех.

Самая известная студийная запись: лиричность вокала нисколько не проигрывает от хорошего темпа.

Казалось бы, аранжировка и слова уже отполированы временем, но все равно - достает до глубины души...




http://www.youtube.com/watch?v=lQKssOlIf6Q


Перевод?  Такое не переводят...  Слова текста?  Он прост и прозрачен, как все гениальное.

(Вы как хотите, а я все равно пущу слезу над этой знакомой до боли песней...:))

Краткая история Лос-Панчос (взято с текста видео по ссылке):