Translate

суббота, 4 апреля 2015 г.

Альваро Карильо - народный композитор Оахаки


Alvaro Carillo Alarcon -  aniversario luctuoso el dia 3 abril

Альваро Карильо - певец, композитор, исполнитель из штата Оахака, автор более трехсот песен. В Оахаке есть театр Альваро Карильо (хотя я туда не попала, но снаружи увидела и обрадовалась - вот же оно, знакомое имя! сразу почувствовала себя прямо как дома... все кругом мое...))

  
Родился в 1921 году, в поселке Сан-Хуан Кагуатепек. По чертам лица очевидно афро-мексиканское происхождение (ну это же Оахака и Герреро, там традиционно был процент африканского и смешанного афро-мексиканского населения). 



https://www.youtube.com/watch?t=184&v=e49a7uQBaZU 

Небольшой фильм с краткой биографией Альваро Карильо. Диктор говорит на простом языке, все понятно - отличная практика в мексиканском испанском языке. Весьма интересным является перечисление исполнителей, которые пели песни простого мексиканца. 




Театр Альваро Карильо, Оахака

Народный певец и композитор. Консерваториев не кончал (как и большинство самых популярных певцов и народных композиторов Мексики). Правда, закончил агротехнический колледж, но музыка перевесила. Где только он не исполнял свои песни!  И даже поставим другой вопрос - КТО ТОЛЬКО не исполнял его песни! Не только певцы по всей Латинской Америке, но и в США его песни звучали и звучат на английском, и на французском... Простой человек из Оахаки, да.

Умер трагично 3 апреля 1969 года  - машина, в которой он ехал с женой, потерпела аварию... Оба погибли.  Похоронен в городе Мехико. Почему ж так часто умирают не своей смертью люди, отмеченные особым талантом? 

У меня есть любимая песня Альваро Карильо - "Лунный свет" (см. пост 1пост 2). Я эту песню храню как память... Песня о том, как в холодной и неуютной сельве вспоминается милая провинциалочка, и словно опутанный цепями ее очарования, я призываю ее к себе, но если она ко мне не придет, так хоть пусть воспоминания о ней согреют мое неуютное пристанище...

Не откажу себе в удовольствии послушать еще раз эту песню... В предыдущем посте есть фотография лунной ночи в Берриосабале (Чиапас), где  однажды ночью, под деревом чикосапоте,  эта песня мне так вспоминалась... Поэтому эта фотография - одна из самых памятных, ибо она хранит воспоминание о воспоминании... Нет, в ту ночь ни о никаких "провинциалочках" )) мне не мечталось, а моего provincianito уже давно нет. Но живет песня. 

Очень простая песня, но какое очарование!  Музыка размера три четверти - легкий непринужденный вальс. Вальсы любят в Оахаке...  Слова под катом.







Yo quiero luz de luna
para mi noche triste,
para pensar divina
la ilusión que me trajiste,
para sentirte mía,
mía tú como ninguna,
pues desde que te fuiste
no he tenido luz de luna.


Yo siento tus amarras
como garfios, como garras
que me ahogan en la playa
de la farra y del dolor,
si llevo tus cadenas arrastras
en la noche callada,
que sea plenilunada
azul como ninguna
pues desde que te fuiste
no he tenido luz de luna.



Si ya no vuelves nunca

provincianita mía
a mi selva querida
que esta triste y está fría,
que al menos tu recuerdo
ponga luz sobre mi bruma,
pues desde que te fuiste
no he tenido luz de luna.


Yo siento tus amarras
como garfios, como garras
que me ahogan en la playa
de la farra y del dolor,
si llevo tus cadenas arrastras
en la noche callada,
que sea plenilunada
azul como ninguna
pues desde que te fuiste
no he tenido luz de luna.
Pues desde que te fuiste
no he tenido luz de luna.
Мне бы немного лунного света
в эту грустную ночь –
Тогда бы я всё думал над дивной мечтой
что ты подарила…
чтобы почувствовать тебя такой близкой,
своей, как никакую другую, -
ведь с тех пор как ты ушла,
я больше не видел лунного света.



Я словно привязан к тебе путами,
крепкими узами
Что не отпускают меня
ни в радости, ни в горе
Влачу на себе эти цепи
в безмолвной ночи, -
Так пусть же будет она полнолунной
и синей, как никакая другая –
ведь с тех пор, как ты ушла,
я больше не видел лунного света.


Если ты больше никогда не вернешься
Дорогая моя провинциалочка,
В эту милую глушь,
В эту грусть и этот холод, -
То пусть хотя бы воспоминания о тебе
Светят мне сквозь туман –
ведь с тех пор, как ты ушла,
я больше не видел лунного света.



Я словно привязан к тебе путами,
крепкими узами
Что не отпускают меня
ни в радости ни в горе
Влачу на себе эти цепи
в безмолвной ночи, -
Так пусть же будет она полнолунной
и синей, как никакая другая –
ведь с тех пор, как ты ушла,
я больше не видел лунного света.

Комментариев нет:

Отправить комментарий